No. |
Title |
Length |
1. |
Darumadár gyere velem / Crane bird come with me (featuring Sári Vörös / Sari Voros) |
3:35 |
2. |
Rám se nézett / She did not even look at me (featuring Sári Vörös / Sari Voros) |
2:45 |
3. |
Nyáron vályogot vetek / In the summer I make adobes |
2:33 |
4. |
Még azt mondják, nincs boszorkány Szegeden / It said there are no witches in Szeged |
1:27 |
5. |
Némuljon el a hegedű / Hush, don't play on violin (featuring + /) |
2:50 |
6. |
Nem jó, nem jó / It's not good, it's not good (featuring + /) |
1:44 |
7. |
Páros élet a legszebb a világon/ Living together is the best in the world (featuring + /) |
1:55 |
8. |
Küldöm a levelet Balogh Máriának / I'm writting this letter to Maria Balogh |
4:15 |
9. |
Felvégi ház, alvégi ház / Houses at both ends of the village |
1:40 |
10. |
Búsan szól a kecskeméti öreg templom harangja / The big bell of the Kecskemét old church |
3:48 |
11. |
Csitt, babám / Hush, my baby |
0:48 |
12. |
Jegenyefán fészket rak a csóka / The jackdow nests in the poplar (featuring Gyorgy Lakatos) |
2:54 |
13. |
Elragadta galambomat a Balaton tőlem / My lover was drowned in Lake Balaton (featuring Ágnes Pécsi Kiss & Antal Szalai / Agnes Pecsi Kiss & Antal Szalai) |
2:38 |
14. |
Nem fúj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom / The wind is not blowing, the windmill of Dorozsma is not spinning (featuring Béla Takács & Antal Szalai / Bela Takacs & Antal Szalai) |
1:12 |
15. |
Hamis a rózsám / My lover is false (featuring + /) |
2:11 |
16. |
Most van a nap lemenőbe' / The sun is setting now (featuring Erzsébet Nyíry / Erzsebet Nyiry) |
5:28 |
17. |
Gyönge violának letörött az ága / The stalk of a weak violet broke (featuring Károly Kiss / Karoly Kiss) |
3:36 |
18. |
Elmegyek a tengerszélre / I am going to the sea (featuring Károly Kiss / Karoly Kiss) |
2:54 |
19. |
Nyisd ki anyám a virágos ablakod / Mother, open your flowery window (featuring Vera Jákó / Vera Jako) |
2:21 |
20. |
Vásárhelyi sétatéren / In the square of Vásárhely (featuring Sandor Tekeres) |
4:14 |
21. |
Künn a pusztán, Átokházán születtem / I was born in Átokháza, out in the plain |
2:13 |
22. |
Bíró uram, bíró uram / Mr. Magistrate, Mr. Magistrate (featuring Apollónia Kovács & Imre Magyari / Apollonia Kovacs & Imre Magyari) |
3:08 |
23. |
Vihar a levelet ide-oda fújja / The storn is blowing the leaves back and forth (featuring Ferenc Béres & Antal Szalai / Ferenc Beres & Antal Szalai) |
2:31 |
24. |
Ide csal, oda csal / She allures me to and fro (featuring Ferenc Béres & Antal Szalai / Ferenc Beres & Antal Szalai) |
2:03 |
25. |
Eltörött a hegedűm / My violin broke (featuring Imre Palló / Imre Pallo) |
2:29 |
26. |
Szőke kislány csitt, csitt, csitt / Hush, hush blonde girl (featuring Imre Palló / Imre Pallo) |
1:13 |
27. |
Egy cica, két cica / One pussycat, two pussycats (featuring Vera Jákó / Vera Jako) |
1:12 |