No. |
Title |
Length |
1. |
Elküldöm a levelemet - I Will Send My Letter |
2:40 |
2. |
A kanyargó Tisza-partján - On the Banks of the Meandering Tisza |
3:13 |
3. |
Árad a Tisza - The Tisza is Swelling |
1:50 |
4. |
Minek nékem a szombat estét várni - Why Should I Wait for Saturday Evening |
1:15 |
5. |
Cudar ez a világ - This World Is Wicked |
1:17 |
6. |
Négy levelû a lóhere - The Clover Has Three Leaves |
2:03 |
7. |
Hálás szívvel, tisztelettel - With A Grateful Heart, With Respect |
2:30 |
8. |
Az a szokás járja - There Is A Custom |
2:33 |
9. |
Ne hidd el, ha azt mondják - Don't Believe Them If They Tell You |
2:42 |
10. |
Akinek a szívén bánat ül - When Sorrow Dwells In One's Heart |
1:47 |
11. |
Fagyban, közepében a télnek - In Frost, in The Middle of the Winter |
1:34 |
12. |
Hiába imádlak, hiába szeretlek - I Adore You In Vain, I Love In Vain |
2:17 |
13. |
Kóbor õszi széllel - Rambling Autumn Wind |
2:23 |
14. |
Siratom én a régi babámat - I Mourn For My Old Sweetheart |
1:33 |
15. |
Szegrõl-végre -More or Less |
2:19 |
16. |
Szeret engem a jó Isten - The Good God Loves Me |
2:32 |
17. |
Mért nem szabad, szeresselek? - Why Am I Not Allowed to Love You |
2:29 |
18. |
Volt-e már szívedben fájdalom? - Has Pain Ever Been In Your Heart |
1:32 |
19. |
Szálldogál a fecske - The Sparrow Flies |
1:01 |
20. |
Nincs szebb madár a fecskénél - No Bird Is More Beautiful Than the Sparrow |
2:51 |
21. |
Sárbogárd, Dombóvár |
3:24 |
22. |
Élt a Maros partján - On the Banks of the Maros |
2:53 |
23. |
Maros vize folyik csendesen - The Water of the Maros Flows Silently |
1:56 |
24. |
Ott, ahol a Maros vize - Where the Water of the Maros |
1:45 |
25. |
Vándorfelhõk fenn az égen - Wandering Clouds Up In the Sky |
2:51 |
26. |
Elmegyek a templom mellett - I Walk Past the Church |
2:20 |
27. |
Vége, vége, vége már - It's Over, Over, Over Now |
2:25 |